No exact translation found for عمل مستشار قانوني

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عمل مستشار قانوني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'appui continu de conseillers juridiques des Nations Unies aide sans nul doute à faire avancer ce processus.
    وسيساعد استمرار عمل المستشارين القانونيين للأمم المتحدة بالتأكيد في تسهيل هذه العملية.
  • Les conseillers juridiques de l'ONUDC ont également travaillé en étroite collaboration avec des partenaires nationaux et internationaux afin d'aider les pays à mettre en place des juridictions spécialisées dans les affaires de toxicomanie et à en assurer le bon fonctionnement.
    كما عمل المستشارون القانونيون للمكتب عن كثب مع شركائهم الوطنيين والدوليين لمساعدة السلطات القضائية في إنشاء وإدارة محاكم ناجحة لعلاج مشاكل المخدرات.
  • Quant aux méthodes de guerre, un avis sur leur légalité est pris si possible au préalable, ou alors est donné sur place par des conseillers juridiques militaires de l'échelon avancé (voir également ci-après la deuxième partie, point 3 iii) c)).
    وفيما يخص أساليب الحرب، تقدَّم المشورة بشأن مشروعيتها مسبقاً إن أمكن أو يقدمها في مسرح العمليات مستشارون قانونيون عسكريون يُنشرون في الخطوط الأمامية (انظر أيضاً أدناه في الجزء 2، السؤال 3`3`(ج)).
  • ii), iii): Des conseillers juridiques sont incorporés dans les équipes chargées de la planification des opérations militaires, et leurs avis forment un élément indispensable du système national de planification de ces opérations aux Pays-Bas.
    `2`، `3`: تضم أفرقة تخطيط العمليات العسكرية مستشارين قانونيين تكون مشورتهم عنصراً مطلوباً في النظام الوطني لتخطيط العمليات العسكرية في هولندا.
  • Il existe aussi bien des conseillers juridiques à l'échelon du Ministère de la défense, qui ont pour fonction de conseiller le ministre, le chef de la défense, ainsi que le directeur des opérations et son personnel, que des conseillers juridiques (militaires) à l'échelon des états-majors chargés des opérations.
    ويشمل هذا مستشارين قانونيين على مستوى وزارة الدفاع يقدمون المشورة للوزير ورئيس الأركان ومدير العمليات وموظفيه، ومستشارين قانونيين (عسكريين) على المستوى الميداني.
  • Formation pratique de l'officier et du conseiller juridique en matière de droit international humanitaire, de droits de l'homme et des aspects juridiques de l'appui à la paix;
    توفير تدريب عملي لضباط القيادة والمستشارين القانونيين في مجالي القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان والجوانب القانونية لعمليات دعم السلام؛
  • Outre la gestion du Département juridique de l'UNRWA, qui était composé de 12 juristes et consultants au Siège et sur le terrain, le Conseiller juridique était chargé des relations avec les autorités israéliennes d'occupation dans la bande de Gaza et en Cisjordanie et, par la suite, avec l'Autorité palestinienne.
    وإلى جانب تسيير أعمال إدارة الشؤون القانونية بالأونروا التي تضم 12 من موظفي الشؤون القانونية والمستشارين في المقر وفي ميادين العمليات، كان المستشار القانوني مسؤولا عن العلاقات مع سلطات الاحتلال الإسرائيلية في قطاع غزة والضفة الغربية، ثم مع السلطة الفلسطينية.
  • M. Václav Mikulka, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, assumait les fonctions de Secrétaire de la Commission et, en l'absence du Conseiller juridique, représentait le Secrétaire général.
    وعمل السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين بإدارة الشؤون القانونية، أميناً للجنة، كما عمل، في غياب المستشار القانوني، ممثلاً للأمين العام.
  • La Section des affaires juridiques continuerait d'être dirigée par un conseiller juridique hors classe qui donnerait des avis juridiques au commandant de la Force en ce qui concerne toutes les questions juridiques ayant trait à l'exécution du mandat de la FINUL.
    ويواصل قسم الشؤون القانونية العمل تحت رئاسة مستشار قانوني أقدم (ف-5) الذي سيقدم المشورة والفتاوى القانونية لقائد القوة بشأن جميع المسائل القانونية التي تتصل بتنفيذ ولاية القوة.
  • c) Organisation internationale du Travail (OIT). Le Bureau du Conseiller juridique établit la liste des candidatures aux sièges de juge au Tribunal administratif de l'OIT, qui est soumise au Directeur général.
    (ج) منظمة العمل الدولية - يقوم مكتب المستشار القانوني بإعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين لشغل مناصب المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، وترفع هذه القائمة للمدير العام.